Перевод с английского на русский word
Как поменять язык в Ворде на русский (Word), переводим интерфейс
Как поменять язык в Ворде на русский? В этой статье мы ответим на этот вопрос. Ведь многие пользователи после установки Ворда на компьютер, сталкиваются с этой проблемой.
Почему устанавливается англоязычный интерфейс Ворда
Здравствуйте, друзья! Текстовый редактор Word, как правило, устанавливается на компьютер сразу в русском интерфейсе. Но это не всегда так, если вы например, скачивали эту программу не с официального сайта.
В другом случае, новичок может по ошибке поменять язык в этой программе – такое тоже бывает или был установлен другой языковый пакет в Office Word. Именно поэтому и устанавливается англоязычный интерфейс Ворда. Также может быть другая версия программы, например, Ворд 2016.
Далее мы ответим на вопрос, как поменять язык в Ворде на русский. Ведь мы относимся к русскоязычным пользователям, а английский язык из нас знают единицы. Также мы рассмотрим, что делать если язык в Word не меняется с английского на русский.
Как поменять язык в Ворде на русский, переводим различные версии Word
В этом разделе статьи мы приведем общую инструкцию замены языка в Ворде, для всех его версий – например, для Ворда 2003, 2007, 2010, 2016.
Итак, для начала нужно открыть документ Ворд с текстом на компьютере. Далее нажмите на кнопку «File», либо на логотип Майкрософта в левом верхнем углу программы (Скрин 1).
Из выпадающего меню этого раздела, нажимаете на кнопку «Параметры Word» или «Options» (если Ворд на английском языке) далее, попадаете в основной раздел настроек Ворда (Скрин 2).
В нем нужно найти «Языковые параметры» или «Language», чтобы открыть список языков и выбрать из них русский язык (Скрин 3).
Например, в доступных языках Ворда 2007, выбираете русский язык и нажимаете кнопку «OK».
Затем перезапустите Word то есть, закрываете его нажатием на крестик в программе и потом снова открываете.
Итак, мы рассмотрели вопрос, как поменять язык в Ворде – ничего сложного нет. Но не у всех пользователей может изменится язык в этом текстовом редакторе. Далее мы разберем решение этой технической проблемы.
Одноязычная версия, как перевести Ворд на русский язык
Если у вас не получается перевести Ворд на русский язык по инструкции, которую мы рассмотрели выше, значит он имеет одноязычную версию. Что в этом случае делать?
Скачайте на компьютер языковый пакет для Ворда. Сделать это легко. Набираете в поиске вашего браузера запрос – «step 1 install the language accessory pack 2007».
Далее переходите на первый сайт и выбираете в параметрах языков – например, «Russian».
Затем нажмите кнопку «Download 64bit» или 32. Далее на компьютер будет загружен языковый пакет русского языка для Ворда (Скрин 4).
Запустите его и дождитесь окончания установки языкового пакета Word. Далее запустите этот текстовый редактор и проделайте те же настройки по изменению языка, что были рассмотрены в предыдущей части статьи.
Надо сказать, что языковый пакет может не подойти к вашей версии текстового редактора Майкрософт Офис Ворд. Поэтому, при поиске языкового пакета в Интернете, набираете не только его название, но и версию вашего текстового редактора Word. К примеру, 2007, 2010 и так далее.
Заключение
В статье мы рассмотрели вопрос, как поменять язык в Ворде на русский. Разобрались с вопросом, что делать если он не меняется, попробовали скачать языковый пакет Word на компьютер. Старайтесь скачивать на компьютер русскую версию Ворда, ведь в русском интерфейсе текстового редактора работать удобнее.
Спасибо за внимание и удачи вам!
С уважением, Иван Кунпан.
P.S. На блоге есть еще статьи на тему Ворда, которые пригодятся вам если будете в нем работать:
Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться
Какой программой вы пользуетесь для перевода текста с иностранных языков? Уверена, что многие из вас назовут специализированные программы-переводчики или на крайний случай онлайн-переводчик Яндекс или Гугл. И так же я уверена в том, что вы даже не подозревали, что в текстовом редакторе Microsoft Word есть свой переводчик, и очень даже не плохой. Во всяком случае, при работе с текстами в этой программе, гораздо удобнее переводить текст, не отрываясь от дела. Не верите? Тогда посмотрите, как это делается и решайте, что для вас удобнее.
Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться
Показывать я буду на примере Microsoft Word версии 2010, но в версии 2007 и 2013 это так же можно применить.
- Запустите текстовый редактор Word.
- Скопируйте или введите с клавиатуры любой текст на английском языке.
- Выделите этот текст;
- В главном меню перейдите на вкладку Рецензирование;
- Найдите на ленте блок Язык и нажмите на кнопку-иконку Перевод.
Справа у вас появится окошко Справочные материалы, в котором необходимо выбрать исходный язык и язык, на который необходимо этот текст перевести.
Как только вы это сделаете, так сразу же ниже, в этом же окошке появится перевод нашего выделенного текста.
Ниже я привожу тексты на английском языке, потом текст перевода ворда, и еще ниже этот же текст в грамотном литературном переводе.
Как видно из сравнения, текст переведенный вордом почти не отличается от текста грамотного переводчика. Так что стоит взять эту функцию себе на вооружение и пользоваться ей при случае.
К тому же здесь же предусмотрен перевод текста и с выводом в окне браузера, и перевод отдельного слова.
У меня почему-то третий вариант не сработал. Может у вас получится.
Таким образом, можно легко перевести на многие языки целые фразы или даже книги, и не искать специальную программу или человека со знанием языка.
Я даже попробовала этот же русский текст перевести на китайский.
Не знаю, поймут ли китайцы, но одно то, что этот текст отобразился в иероглифах, говорит само за себя.
На украинский язык, на мой взгляд, перевод оказался тоже не плохим.
А вот если выделить текс и в выпадающем меню выбрать иконку Перевод, то перевод уже немножко другой получается, но тоже не плохим.
Попробуйте сами и выберите тот вариант перевода, который вам больше нравится.